Sau khi nương qua đời, ta treo bảng bán thân ở thanh lâu – Chương 16

Lần đầu tiên Lôi Thú Tuyết đến Ngọc Kinh lâu là vào buổi trưa ngày hôm sau.

Giữa mùa đông giá rét, gió bấc lạnh buốt cuốn lên những sợi lông cáo trắng muốt trên chiếc áo choàng của ta và nàng, càng làm tăng thêm vẻ yêu kiều.

Nếu gạt bỏ những ân oán, trông chúng ta giống như một đôi hoa song sinh vậy.

Vết thương trên mặt Lôi Thú Tuyết đã được che đi bởi lớp phấn son, không còn vẻ tiều tụy như lần gặp vội vàng ở pháp trường hôm qua.

"Biểu ca ở đâu?"

Ta đưa lò sưởi tay cho nàng: "Khách quý đừng vội, theo tiện nữ đi."

Ngọc Kinh lâu không rộng lắm, chưa đầy một tuần trà, ta đã dẫn Lôi Thú Tuyết đến hậu viện.

Trước cửa hầm rượu đổ nát treo một tấm biển: "Mười văn một lần."

Từ sâu trong hầm vọng ra những tiếng gầm gừ giận dữ "ưm ưm" cùng với vài âm thanh dâm đãng.

Trần Phò mã vốn khinh miệt kỹ nữ.

Hắn ta cho rằng ta, Lôi Kinh Xuân, chẳng qua chỉ là một con mèo con ch.ó được sinh ra để mua vui.

Vì vậy, vào ngày thứ ba sau khi hắn ta bị đưa vào ngục, ta đã xin Lý Túy Vãn dùng tử tù thay thế hắn ta, rồi giam hắn ta vào trong hầm ở hậu viện.

Hầm hậu viện vốn là nơi mà Bích Đào, quản sự tiền nhiệm của Ngọc Kinh lâu, dùng để xử lý những kỹ nữ bỏ trốn và phản kháng, bên trong chất đầy các loại công cụ tra tấn.

Nhưng ta vốn là người nhân hậu.

Nên chỉ dùng chiếc đao c.h.é.m trong đó, chặt đứt hai tay của Trần Phò mã.

Sau đó, ngay trước mặt hắn ta, ta băm nhỏ hai bàn tay ấy rồi hấp chín, bắt hắn ta nuốt từng miếng một.

Nghĩ lại vẫn thấy có chút oán khí trong lòng.

Ta sợ mình ức chế đến mức sinh bệnh, nên lại bí mật mời ngự y đến, cầm m.á.u và bôi thuốc cho vết thương của Trần Phò mã.

Khi hắn ta không còn nguy hiểm đến tính mạng, ta lột sạch quần áo, bắt hắn ta tiếp khách trong hầm rượu.

Mười văn tiền một lần. Theo dõi bọn mình trên FB: Cá Chép Ngắm Mưa • 鯉魚望雨 để không bỏ lỡ những bộ truyện hấp dẫn!

Không hổ danh từng là phò mã, bậc quyền quý cao sang.

Làn da mịn màng ấy, đón đưa khách khứa, đã kiếm cho Ngọc Kinh lâu của ta hơn chục quan tiền rồi đấy.

Lôi Thú Tuyết đứng trước cửa hầm, nghe thấy những âm thanh ấy, khuôn mặt ngọc trắng bệch, nắm c.h.ặ.t t.a.y áo đến mức các khớp ngón tay cũng căng cứng.

"Tiện nữ nghe nói những kẻ ở địa vị cao đều là những hạng người hèn hạ."

"Bình thường giả vờ thanh cao, một khi sa cơ lỡ vận, cũng chẳng khác gì những kỹ nữ mà họ khinh miệt!"

"Khách quý thấy vở kịch này có hay không?"

Ta cười tủm tỉm, thêm một nhát d.a.o chí mạng vào tâm can Lôi Thú Tuyết.

Lôi Thú Tuyết chợt nhắm mắt lại, khi mở mắt ra, ánh mắt đã lạnh lùng như một kẻ ngoài cuộc

"Tiểu Xuân, g.i.ế.c hắn ta đi."

Ta giả vờ kinh ngạc che miệng, vẻ mặt hoảng sợ: "Khách quý sao lại nhẫn tâm thế! Đó là biểu ca của người mà!"

Gương mặt dịu dàng thanh tao của Lôi Thú Tuyết không hề biểu lộ chút d.a.o động nào:

"Thà c.h.ế.t vì nghĩa khí còn hơn sống nhục nhã dưới sự giày vò, ít ra vẫn còn chút thể diện."

Không hổ danh là tài nữ từng nổi danh kinh thành, cách nói của Lôi Đại tiểu thư họ khi ép người khác c.h.ế.t cũng thật là mượt mà.

Ta gật đầu tán thành, rồi bảo A Dung bưng đến một chén thuốc độc.

"Xin khách quý cứ tự nhiên." Ta tò mò nhìn Lôi Thú Tuyết.

Một tiểu thư sinh ra trong nhà quyền quý, liệu có thể g.i.ế.c người như bọn kỹ nữ chúng ta không?

Đáp án dĩ nhiên là có.

Lôi Thú Tuyết bưng chén thuốc độc, bước vào hầm, dưới ánh đèn dầu lờ mờ, nhìn Trần Phò mã đã bị hành hạ đến mức không còn hình người.

Hồi lâu, nàng ta mới đưa chén thuốc độc đến bên miệng Trần Phò mã.

"Biểu muội!" Trần Phò mã mặt nổi mẩn đỏ, tròng mắt toàn là tia máu: "Cứu ta! Ta không muốn chết."

Lôi Thú Tuyết khẽ lắc đầu, đưa chén thuốc độc đến gần miệng Trần Phò mã hơn:

"Biểu ca, Trần gia ngoại trừ mẫu thân ta, đều đã bị tịch biên xử trảm cả rồi."

"Trong sổ hộ tịch của quan phủ, trong mắt mọi người, biểu ca đã là người c.h.ế.t rồi."

"Muội không thể vì cứu biểu ca mà để lại cho Tiểu Xuân một cái cớ lớn để uy h.i.ế.p Lôi gia."

"Hơn nữa, biểu ca còn nhiễm bệnh hoa mai ở Ngọc Kinh lâu…"

"Dù có cứu biểu ca ra ngoài, cũng chỉ có thể nhìn biểu ca thối rữa dần mà thôi."

Trần Phò mã lập tức hiểu ý của Lôi Thú Tuyết.

Trong cơn tuyệt vọng, hắn ta bật ra tiếng khóc xé lòng: "Biểu muội…"

Lôi Thú Tuyết dịu dàng khuyên nhủ: "Biểu ca, ngoan nào, uống đi."

Hai người giằng co trong khoảng một tuần trà.

Cuối cùng Trần Phò mã vẫn cắn chặt răng, sợ một giọt thuốc độc sẽ b.ắ.n vào miệng.

Thấy vậy, Lôi Thú Tuyết khẽ thở dài buồn bã, đặt chén thuốc độc xuống, nhẹ nhàng tiến lên, ôm lấy Trần Phò mã.

Từ vòng tay của nàng ta truyền ra âm thanh của cơ thịt và xương cốt bị cắt đứt.

Cổ họng Trần Phò mã phát ra tiếng ục ục, nhưng Lôi Thú Tuyết vẫn giữ chặt vai hắn ta, rút ra đ.â.m vào một lần nữa.

Không lâu sau, Trần Phò mã đã tắt thở.

Lôi Thú Tuyết buông tay ra, lúc này ta mới thấy rõ vật đã g.i.ế.c c.h.ế.t Trần Phò mã là một con d.a.o găm cán ngà voi tinh xảo.

"Vốn chuẩn bị để phòng thân, không ngờ người đầu tiên g.i.ế.c lại là biểu ca."

Lôi Thú Tuyết rút d.a.o ra, giọng điệu bình thản, nhưng trên gò má trắng bệch lại treo một giọt lệ.

Ta nhìn vết m.á.u b.ắ.n lên chiếc áo choàng màu vàng nhạt của nàng ta, dặn dò A Dung: "Đi đun nước cho khách quý tắm rửa."

Trần Phò mã mắc bệnh dơ bẩn, đừng lây cho nàng ta.

Khi Lôi Thú Tuyết tắm rửa xong, thay bộ y phục mới mà A Dung vừa chạy đi mua, ngồi lại trong phòng khách, đã lấy lại vẻ bình tĩnh.

"Tiểu Xuân, diệt sạch cả Trần gia, lại ép ta g.i.ế.c biểu ca…"

"Trong lòng ngươi có thấy hả dạ không?"

Giọng nói của nàng ta hiếm khi mang theo ý vị bi ai.

Ta tưởng mình sẽ rất vui vẻ.

Nhưng đối diện với vẻ mệt mỏi của Lôi Thú Tuyết, những lời khoe khoang vênh váo cuối cùng cũng không thốt ra được.

Vì vậy, đối mặt với câu hỏi của người trước mặt, ta chỉ quay đầu nhìn ra ngoài cửa sổ, nói một câu không đầu không đuôi:

"Tuyết rơi rồi."

Hết chương 16

Chương trướcChương tiếp

Truyện cùng thể loại